金榜之路
学大陪你
个性化辅导
关于我们  |  联系我们

英语口译中需要强记的词组

来源:学大教育     时间:2014-11-03 20:10:24


我们学习英语的时候就会发现,要把英语翻译成汉语比较的简单一些,但是要把汉语翻译成英语就比较的难了。可想口译英语的难度更加的高了,所以记住一些的词组是很必要的。下面给大家的就是英语口译中需要强记的词组,同学们最好要牢牢的记住。

阿谀奉承、趋炎附势greasiness

恩将仇报、以怨报德 、忘恩负义 bite the hand that feeds one

尔虞我诈each trying to cheat the other

发人深省的thought-provoking

发人深省set people thinking

发扬光大carry forward

翻山越岭tramp over hill and dale

翻天覆地world-shaking

泛滥成灾overrun

飞黄腾达、青云直上come into one' s kingdom、 rise in the world strike oil

飞黄腾达的successful

飞禽走兽birds and beasts

废寝忘食forget food and sleep

分道扬镳part company,each going his own way

分化瓦解disintegrate 、divide and demoralize

分门别类classify

纷至沓来come in a continuous stream

纷至沓来的thick as hail

奋不顾身dash ahead regardless of one' s safety

愤愤不平be indignant

愤世嫉俗的cynical

丰富多彩rich and colorful

丰功伟绩great achievement

丰衣足食have ample food and clothing

风花雪月sentimental writings of the exploiting classes

风马牛不相及be totally unrelated

风靡一时be the rage

风平浪静calm

风起云涌like a rising wind and scudding clouds

风雨同舟stand together regardless of situation

风雨无阻in all weathers

锋芒毕露make a showy display of one' s abilities

蜂涌而来pour

逢场作戏join in the fun on occasion

逢凶化吉trun ill luck into good

奉公守法law-abiding

敷衍了事make short shrift of 、palter、 scuffle

釜底抽薪take a drastic measure to deal with a situation

赴汤蹈火、出生入死go through fire and water

富丽堂皇magnificence

覆水难收spilt water cannot be gathered up again 、It is no use crying over spilt milk

上面给大家的是相关的英语口译中需要强记的词组,这些的词组都是比较少见的,但是又会用到。有需要的朋友们还是好好的记忆下吧。

网站地图 | 全国免费咨询热线: | 服务时间:8:00-23:00(节假日不休)

违法和不良信息举报电话:400-810-5688 举报邮箱:info@xueda.com 网上有害信息举报专区

京ICP备10045583号-6 学大Xueda.com 版权所有 北京学大信息技术集团有限公司 京公网安备 11010502031324号

增值电信业务经营许可证京B2-20100091 电信与信息服务业务经营许可证京ICP证100956